A poem by Danae Sioziou at und.Athens translated by Panayotis Ioannidis
HOME IN THE GROUND
Mother called on the phone, you’re not eating, second day in a row now. The perfect monster, I, asked what’s happening next and across from me Antigone let fall two tears into the coffee. I took the train, a bullet, you’ve no idea what a pain these trips are to me. Together we lay down on the white bed, I took it out on the nurses, they accepted it, no one has such a granddaughter — you winked at me. You came to me in my sleep again on the next day. Gently drawing aside the net from the stomach, you showed me how you had taken care of the gardens: it was from you, then, that we had tumbled into the world, it’s you who had made sure that one day the heart would take up all the space in here.
– translated by Panayotis Ioannidis
Pictured:A detail from Rana Hamadeh’s performance score of Al Karantina: De Contagione et Contagiosis Morbis (2012), as presented at utters excess in between, curated by Ioanna Gerakidi and Danae Io at State of Concept. See the full documentation of the show here.